viernes, 17 de septiembre de 2021

CONTROL MOTOR

 Buenos días,

a partir de ahora publicaré en este blog algún material útil para enseñar/aprender en rehabilitación física y del lenguaje. Mi intención es que el material creado pueda compartirse entre la comunidad docente o de terapeutas con el fin de mejorar nuestro servicio a la sociedad. Recomiendo respetar las normas de las licencias bajo las cuales escribo (creative commons).

Roberta Ghedina


DESCARGAR Control Motor

miércoles, 8 de julio de 2015

Finalizado el curso Introductorio Ejercicio Terapéutico Cognoscitivo en Coruña organizado por Sinapse en los días 3-4-5 de julio de 2015

sábado, 27 de junio de 2015

17. internationales VFCR Symposium für die Neurokognitive Therapie 19. - 20. Juni 2015

Ponencia Roberta Ghedina: Die Behandlung des Patienten mit einer globalen Aphasie … oder … Wie beginnt man die Therapie, wenn der Patient nicht versteht und nicht spricht?


La semana pasada tuvo lugar en Düsseldorf, Alemania el simposio internacional de Terapia Neurocognitiva organizado por la Asociación alemana de rehabilitación cognitiva (VFCR).
La jornada empezó el viernes 19 de junio con las ponencias del Prof. Dr. Georg Goldenberg, (neuropsicólogo conocido por sus estudios sobre la apraxia) y del Prof. Dr. Peter Brugger.
El sábado día 20 de junio diferentes terapeutas con experiencia en el tratamiento desde una perspectiva neurocognitiva en rehabilitación hablaron de sus experiencias con pacientes.
Personalmente estoy muy contenta de haber podido presentar en este día una ponencia sobre la recuperación del paciente afásico global por infarto maligno (I.M.) de la ACM en lesiones izquierdas.
La ponencia dedicaba 10 minutos a la introducción del I.M. de la ACM continuando con la experiencia del Hospital catalán de la Vall d'Hebron desde el cual derivan los pacientes que atiendo en mi consulta de Vic. Desde 2002 el Hospital de la Vall d'Hebron aplica una intervención piloto en el mundo en este tipo de dolencias: combina la craniectomía descompresiva con hipotermia en las primeras 48 horas desde el Ictus y sigue la evolución de los pacientes en su proceso de rehabilitación física y neuropsicológica.
Debido a la gravedad de las lesiones los pacientes con Ictus en el hemisferio izquierdo presentan afasia global y en la mayoría de las veces otros déficits añadidos como hemiplejía en el lado derecho, apraxia en EESS e EEII, apraxia orofacial, hemianopsia, heminegligencia.
Tradicionalmente estos pacientes son tratados por separado por el logopeda, el fisioterapeuta y el terapeuta ocupacional. Mi propuesta en la ponencia es un tratamiento único que contempla la mejora de los déficits mencionados a través de una interacción con el paciente sirviéndose de informaciones visuales, somáticas y lingüísticas a la vez.
En concreto se propone al paciente una pregunta, como por ejemplo "¿Muevo el codo? o ¿Muevo el codo o el hombro? o ¿Qué te estoy moviendo? ", mientras yo le estoy movilizando el codo. El paciente (hemianópsico, heminegligente, sin atención conjunta) debe explorar el espacio personal y peripersonal con ojos abiertos al principio y luego con ojos cerrados, para dar una respuesta. La pregunta es una pregunta preparada según las capacidades de comprensión y expresión lingüística del paciente: por ejemplo, si pregunto "¿Muevo el codo?" eso exige solo una respuesta "Si/No" y la comprensión de la pregunta. Si pregunto al paciente "¿Muevo el codo o el hombro?", le estoy pidiendo una selección léxica de algo que acaba de oír. Y así siguiendo.
De este modo el paciente está invitado a comprender el contexto en el cual se interactúa y a la vez la expresión lingüística (fonética, morfosintaxis, léxico, prosodia) para dar una respuesta (de menos a más elaborada).
El tratamiento logopédico se realiza durante una acción real a la cual el paciente debe dar un sentido a través de las diferentes modalidades perceptivas, todas débiles (las percepciones son dificultosas cada una por separado) en la actualidad, pero justamente por ser débiles provocan altas respuestas en el sistema nervioso del paciente si combinadas en el mismo contexto (ley de la eficacia inversa: los estímulos débiles necesitan integración para ser percibidos y por este motivo la respuesta multisensorial es alta).

 Roberta Ghedina
Vic, 27 de junio de 2015

viernes, 19 de agosto de 2011

Cursos año académico 2015-16

En Vic en Ghedina Fisioteràpia i Logopèdia

En programación:


Seminario sobre el sistema visual para la acción
Seminario sobre la afasia y su recuperación


En otros lugares de España

3-4-5 de julio de 2015  Curso Introductorio al Método Perfetti”, Centro Synapse, A Coruña. 
19 de septiembre de 2015  Sistema Visual para la Acción. Lérida  organiza CFC
24-25 de octubre de 2015 Intervención terapéutica neurológica en el paciente con daño cerebral adquirido
organiza Fisiofocus  http://www.fisiofocus.com


Internacional

19-20 de juny de 2015 Congrès nacional aleman de ETC, Ponència sobre “La recuperació de l’afàsia global”, Düsseldorf, Alemania. “Die Behandlung des Patienten mit einer globalen Aphasie … oder …Wie beginnt man die Therapie, wenn der Patient nicht versteht und nicht spricht?” 

martes, 28 de septiembre de 2010

Mi historia

Nací de madrugada el 9 de abril de 1961 en Bolzano, al Sur del Tirol, Italia (Austria, Imperio Austro-Húngaro hasta 1914).

Mi infancia estuvo profundamente marcada por este lugar de los Alpes orientales que por sus características geográficas, históricas y políticas favoreció el encuentro de diferentes lenguas y culturas (Tres lenguas comparten la cooficialidad en el territorio: alemán, italiano y ladino) y, a la vez, obligó elegantemente a sus habitantes a  la división sociolingüística favoreciendo la existencia de mundos paralelos y separados, haciéndonos notar todo el peso de la diversidad lingüística.  En el recuerdo la lengua siempre fue una excusa para no hacernos sentir cómodos ni a los unos, ni a los otros.

Quizás por esta razón la lengua y sus polifacéticos aspectos han sido objeto de interés a lo largo de mi vida. Siendo adolescente, recuerdo buscar en la biblioteca pública una vieja gramática sánscrita y sorprenderme al leer las ocho declinaciones, el doble, respecto al conocido alemán que lleva cuatro. Recuerdo haber deseado con toda mi alma aprender portugués a los 15 años y no encontrar ni maestro particular, ni academia, ni libros y  lograrlo tozudamente escuchando discos de Chico Buarque De Hollanda, Tom Jobim y Vinicius de Moraes: una y otra vez, conseguí así distinguir en el continuum inicial, palabras aisladas, luego significados, comprensión más amplia y uso de la lengua. Tengo el recuerdo de mí misma a los 16 años, descubriendo en Viena el Esperanto y creyendo en la comprensión humana a larga escala, una especie de Torre de Babel a la inversa. También me  recuerdo divirtiéndome  leyendo a Carlo Goldoni en dialecto veneciano, la lengua de mis abuelos maternos. A los 20 años me imagino leyendo poesía de Pedro Salinas (“La voz a ti debida”, “El alma tenías”, “No te detengas nunca…”) enamorándome de la lengua española. Recuerdo a los 21 años aprender a escribir “Roberta” en árabe en Londres y luego a los 24 años, leer en holandés, en los jardines de la Sagrada Familia en Barcelona, a la vez que empezaba a desenvolverme con el español en el trabajo y más tarde con el catalán. En mi memoria todavía noto el entusiasmo con que cursé la asignatura anual de euskera en la Universidad de Barcelona. Puedo verme todavía en toda mi torpeza pronunciando el alfabeto arameo y recitando la secuencia "abgad- hewes- helti- kelman-sapas-quershat", escribiendo de derecha izquierda como una niña feliz al leer su primer escrito.

La pastelería también me fascinaba: de 12 a 20 años probé toda clase de recetas de la pastelería austriaca e italiana y trabajé en la mejor pastelería de la ciudad vendiendo helados y pasteles.

Acabados los estudios obligatorios a los 14 años tenía claro lo que quería seguir estudiando: las lenguas y el dibujo. Como primera opción escogí el liceo artístico, como segunda el liceo lingüístico. Mis intereses  no coincidían con los de mi familia, de manera que me matriculé en una escuela árida, práctica y aburrida, el “Instituto Tecnico Commerciale” que te preparaba para ser contable (“ragioniere” in italiano) y, si querías, favorecía el acceso universitario a la facultad de Economía.

En 1985 conseguí mi primer título, el de “Ragioniere” con el cual ya me podía ganar la vida. Comencé los estudios universitarios de “Economia e Commercio”, turno de noche, y empecé a trabajar en la empresa de mi padre. Hacía de contable y lo ayudaba en la producción de mermelada en la fábrica que acababa de construir.
Me quedé dos años en la fábrica en espera de aclarar mis tendencias profesionales. Me costó  mucho entender cuál era mi vocación; me gustaban cosas tan dispares como los tejidos, la escultura, la pastelería, las lenguas, el dibujo, las matemáticas, la comunicación…que no podía decidirme. Tenía claro una cosa: me dedicaría a algo que tuviese que ver con las manos y el pensar. ¿Qué profesión sería esa? Una amiga de mi madre me sugirió la respuesta: fisioterapia. En 1982 conseguí entrar en la escuela de fisioterapia de Milán, cuyo director Silvano Boccardi, me trasmitió toda su pasión por la neurología y el tratamiento de los pacientes con lesión cerebral. Terminé los estudios en junio de 1985 tras unas prácticas clínicas en el hospital de Vicenza donde por primera vez entré en contacto con profesionales que aplicaban el Control Secuencial Progresivo (ahora Ejercicio Terapéutico Cognoscitivo), una nueva manera de trabajar en rehabilitación neurológica creada por el profesor Carlo Perfetti. Él fue quien me hizo entender y apreciar el valor de la cognición para modificar el cuerpo y la mente: el paciente con lesión cerebral no debía intentar moverse tras la lesión, sino tan solo sentir, percibir, notar.¡Genial!

Recién titulada decidí irme a Brasil para conocer otro país y otra lengua. Traté de buscar ofertas de trabajo en ese país, pero los intentos fallaron y me quedé con una oferta de trabajo de chica “au pair” en Barcelona, España. Llegué a la ciudad condal en octubre del 85, asignada por una agencia, a una familia peculiar: debía encargarme de cuidar a cuatro hermanos de origen italiano, cuya madre adoptiva acababa de fallecer. Estaban bajo la custodia de un señor belga, amigo de la madre, que los acababa de acoger. Durante cuatro años me quedé con esta familia en Alella compaginando las labores del hogar con mis compromisos laborales como fisioterapeuta (Trabajé en el hospital de Bellvitge, Intituto Guttmann, Mútua Metalúrgica, IRITEB).

En 1989 me trasladé a Barcelona donde volví a interesarme por el método del profesor Perfetti con la intención de profundizar en él. Con el tiempo este interés inicial se transformó en la dedicación profesional de toda mi vida: la recuperación de las lesiones del sistema nervioso central, en especial las que cursan con sintomatología motora y del lenguaje, utilizando los procesos cognitivos del paciente (contra la corriente tradicional que usa reflejos y métodos neuromotores derivados de la psicología conductista).

En 1992 tuve a mi primer hijo Daniel y en el mismo año empecé a estudiar logopedia interesada por la recuperación del paciente afásico. Acabé la carrera con poca satisfacción, ya que seguía sin compartir con la tradición, los principios de recuperación del lenguaje tras una lesión cerebral.

En 1993 me ofrecieron un trabajo en el Hospital General de Catalunya por mis conocimientos específicos en la recuperación de las lesiones cerebrales y participé en la  Unidad de Traumatismo Craneoencefálico recién creada en el Hospital.
El 20 de junio de 1996 nace mi segundo hijo, Mikel y se inicia  mi carrera docente.
En 1997 me invitaron al congreso Nacional de Fisioterapia en Toledo para exponer a los profesionales españoles el método del profesor Perfetti. Comenzó aquí un camino nuevo, rico en experiencias y compromisos que me llevó en 1999 a ingresar en la “Universitat Internacional de Catalunya” para diseñar el programa de la asignatura troncal de fisioterapia neurológica y para impartirla durante los siguientes diez años.

Empujada por la necesidad de una licenciatura (a los docentes universitarios de fisioterapia se les aconsejó tener una titulación superior) me matriculé en Lingüística en la “Universitat de Barcelona” donde compaginé durante años el estudio, el trabajo, la casa y los hijos hasta licenciarme en junio de 2007.

Cansada del ritmo de vida barcelonés me mudé a la ciudad de Vic en agosto del mismo año consiguiendo una suplencia en la facultad de fisioterapia de la “Universitat de Vic”. Abrí una consulta de fisioterapia y logopedia y seguí estudiando.
En 2008 acabé el curso de Neuropsicología on-line presentando una monografía final sobre “Alteraciones cognitivas en el paciente con hemiplejia por AVC” (se presenta aquí en la sesión de artículos).

Al final de 2008 intuí que en el mundo sanitario debía trabajar alguien con la misma filosofía que yo (perspectiva neurocognitiva), pero ocupándose de la visión. Descubrí así al Dr. Robert Sanet optometrista americano y promotor de la terapia visual. Tuve la suerte de ser admitida en el Master de Terapia Visual impartido por él y organizado en la “Escola Universitària d’Òptica i Optometria” de Terrassa entre 2009 y 2010. Pude integrar los conocimientos sobre el sistema motor y lingüístico a los del sistema visual.

El resultado es una interesante visión de corte neurocognitivo que facilita la comprensión de muchas patologías del sistema nervioso central como del aparato músculo-esquelético.
Esta perspectiva hace énfasis en el individuo. Considera sus palabras como indicios preciosos para relacionar los datos objetivos, recogidos en la exploración clásica, con los datos subjetivos. El paciente es único y no siempre su caso coincide con lo que dicen las estadísticas. En definitiva, motivo a los pacientes para que puedan recobrar un sentido para la acción a través de su cuerpo, su visión y su lenguaje.
Este es mi trabajo.






Docente reconocida por AIDETC (Accademia Italiana Docenti Esercizio Terapeutico Conoscitivo)

Docente reconocida por AIDETC (Accademia Italiana Docenti Esercizio Terapeutico Conoscitivo)
Lista actualizada docentes autorizados